Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts
    Académie d’Alsace   des Sciences, Lettres et Arts  

Salon du Livre de Colmar 2014

Le Salon du livre de COLMAR s'est tenu samedi 22 et dimanche 23 novembre au Parc des Expositions.

 

L'Académie était présente au "Café littéraire" en présence de nombreux membres de notre Compagnie.

Madame DOMINIQUE ZINCK au nom du Maire de COLMAR a souhaité à l'assemblée une excellente séance de travail et a rappelé avec force tout l'intérêt que portait la municipalité de Colmar aux travaux de notre Confrérie.

Allocution de Mme CHRISTIANE ROEDERER, président de l'Académie des Sciences, Lettres et Arts d'Alsace.

 

Remise du prix "MAURICE BETZ" à :

GERARD PFISTER pour son ouvrage "LE LIVRE DES SOURCES" paru aux éditions Pierre-Guillaume de Roux. (roman historique et philosophique)

 

Le prix Jeunes Talents a été attribué à QUENTIN TALOMONI et CLEMENT TINGRY pour leurs travaux présenté lors de la séance.

Intervention de Mr. J.M WOERHLING : quel avenir pour le droit local alsacien-mosellan ?

 

Ce même jour, présentation des nouveaux membres de notre académie :

Roger DALE (arts et artisanat)

Gabriel BRAEUMER

Gérard BINDER

Jean Jacques ERNY (art et artisana)t

Marie Laure FREYBURGER

Elisabeth LIENHART

Daniel GUINIER

 

La séance a été suivie d'un déjeuner au Salon du Livre avec les lauréats et de nombreux membres pour poursuivre les débats initiés pendant la matinée .

 

 

L'Edito

Traduire, c'est relier

 

Le Prix Maurice-Betz 2023 de traduction a été remis samedi 7 octobre à Colmar à Antonin Bechler, professeur de langue et littérature japonaises à l’Université de Strasbourg, traducteur du grand écrivain Kenzaburô Ôé, Prix Nobel de littérature en 1994.

 

Le Maire de Colmar, parrain et partenaire de la cérémonie, et le Consul général du Japon étaient présents. La manifestation prenait place dans le cadre du festival régional de traduction «D’une langue vers l’autre ».

En ces temps géopolitiquement troublés, il est important de valoriser la traduction. Car la traduction ouvre les horizons géographiques et culturels, elle relie les humains aux ancrages si différents, elle honore des figures universelles de la pensée et de la littérature. La traduction enrichit la polyphonie du monde.

 

Le Colmarien Maurice Betz (1898-1946, photo ci-dessus), écrivain et traducteur (de Rainer Maria Rilke, Thomas Mann, Friedrich Nietzsche), passeur entre les langues française et allemande en des périodes pourtant conflictuelles, est un symbole précieux pour notre région. Alors que le Goethe Institut a décidé de fermer son antenne strasbourgeoise, nous avons à veiller à l’ouverture rhénane et européenne de l’Alsace.

Le Prix Maurice-Betz de l’Académie d’Alsace existe depuis 1957 et a distingué des dizaines d’écrivains, poètes, traducteurs. Au-delà des remises de diplômes et des moments de convivialité qui les accompagnent, c’est un travail en profondeur qui s’accomplit, dans le meilleur des traditions humanistes d’ouverture et de rayonnement.

 

Bernard Reumaux
Président de l’Académie d’Alsace

 

Invitation à l’Agora du 19 novembre 2019

 

Version imprimable | Plan du site
© Académie des Sciences, Lettres et Arts d'Alsace