Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts
    Académie d’Alsace   des Sciences, Lettres et Arts  

Réunion du Comité

1er juillet 2017 - Colmar

Le 1er Juillet, le nouveau Comité de l’Académie, issu des élections de l’assemblée générale du 25 juin aux Trois Epis, a élu comme Président de notre Académie, Bernard REUMAUX, membre de longue date de notre Compagnie.

Christiane ROEDERER a été nommée Présidente Honoraire.

 

Bernard REUMAUX est né à Mulhouse. Il est diplômé de l’IEP Strasbourg. Il a commencé sa carrière comme journaliste au quotidien L’ALSACE puis aux DNA pour diriger les Editions de la Nuée Bleue. Il est conjointement rédacteur en chef des SAISONS d’ALSACE et rédacteur en chef adjoint aux DNA.

Il se lance dans l’aventure nationale de la collection « LA GRACE D’UNE CATHEDRALE » avec Mgr DORE.

 

Notre président a la volonté du spécialiste de la conduite des projets collectifs en étroite liaison avec les membres du comité, et l’ensemble des consœurs et confrères de notre Compagnie issus d’une grande diversité.

Embrassant de par ses activités professionnelles les deux départements alsaciens, il a à cœur de défendre la cause régionale, et s’engage pour une présidence collégiale, menée avec détermination et tranquillité.

 

Il pourra s’appuyer sur un comité qui lui apportera tout son soutien.

L'Edito

Traduire, c'est relier

 

Le Prix Maurice-Betz 2023 de traduction a été remis samedi 7 octobre à Colmar à Antonin Bechler, professeur de langue et littérature japonaises à l’Université de Strasbourg, traducteur du grand écrivain Kenzaburô Ôé, Prix Nobel de littérature en 1994.

 

Le Maire de Colmar, parrain et partenaire de la cérémonie, et le Consul général du Japon étaient présents. La manifestation prenait place dans le cadre du festival régional de traduction «D’une langue vers l’autre ».

En ces temps géopolitiquement troublés, il est important de valoriser la traduction. Car la traduction ouvre les horizons géographiques et culturels, elle relie les humains aux ancrages si différents, elle honore des figures universelles de la pensée et de la littérature. La traduction enrichit la polyphonie du monde.

 

Le Colmarien Maurice Betz (1898-1946, photo ci-dessus), écrivain et traducteur (de Rainer Maria Rilke, Thomas Mann, Friedrich Nietzsche), passeur entre les langues française et allemande en des périodes pourtant conflictuelles, est un symbole précieux pour notre région. Alors que le Goethe Institut a décidé de fermer son antenne strasbourgeoise, nous avons à veiller à l’ouverture rhénane et européenne de l’Alsace.

Le Prix Maurice-Betz de l’Académie d’Alsace existe depuis 1957 et a distingué des dizaines d’écrivains, poètes, traducteurs. Au-delà des remises de diplômes et des moments de convivialité qui les accompagnent, c’est un travail en profondeur qui s’accomplit, dans le meilleur des traditions humanistes d’ouverture et de rayonnement.

 

Bernard Reumaux
Président de l’Académie d’Alsace

 

Invitation à l’Agora du 19 novembre 2019

 

Version imprimable | Plan du site
© Académie des Sciences, Lettres et Arts d'Alsace