Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts
    Académie d’Alsace   des Sciences, Lettres et Arts  

Francis Lichtlé

Né à Colmar, ville dont il est devenu l’archiviste municipal (2003-2014), l’historien Francis Lichtlé est vice-président de la Fédération des Sociétés d’histoire et d’archéologie d’Alsace. Membre du comité du Réseau des sociétés d’histoire du Rhin supérieur (Netzwerk der oberrheinischen Geschichtsvereine), il a participé à l’organisation du 5e colloque d’histoire transfrontalière, en 2019 à Sélestat. Auteur de nombreux articles sur l’histoire de la région colmarienne, il est notamment spécialisé dans l’histoire de la viticulture alsacienne, assurant depuis 1980 la fonction de conservateur du musée du vignoble et des vins d'Alsace au château de la confrérie Saint-Etienne à Kientzheim.


Ancien secrétaire général de l’Académie d’Alsace, son archiviste-bibliothécaire depuis 2020

CV complet
CV Francis Lichtle.doc
Document Microsoft Word [13.5 KB]

 

 

Les Actualités de Francis Lichtlé

 

 

Publication d'un ouvrage

 

 Bribes d'histoire et anecdotes du vieil Ammershwihr, imprimerie Freppel, Wintzenheim, 265 pages

L'Edito

Traduire, c'est relier

 

Le Prix Maurice-Betz 2023 de traduction a été remis samedi 7 octobre à Colmar à Antonin Bechler, professeur de langue et littérature japonaises à l’Université de Strasbourg, traducteur du grand écrivain Kenzaburô Ôé, Prix Nobel de littérature en 1994.

 

Le Maire de Colmar, parrain et partenaire de la cérémonie, et le Consul général du Japon étaient présents. La manifestation prenait place dans le cadre du festival régional de traduction «D’une langue vers l’autre ».

En ces temps géopolitiquement troublés, il est important de valoriser la traduction. Car la traduction ouvre les horizons géographiques et culturels, elle relie les humains aux ancrages si différents, elle honore des figures universelles de la pensée et de la littérature. La traduction enrichit la polyphonie du monde.

 

Le Colmarien Maurice Betz (1898-1946, photo ci-dessus), écrivain et traducteur (de Rainer Maria Rilke, Thomas Mann, Friedrich Nietzsche), passeur entre les langues française et allemande en des périodes pourtant conflictuelles, est un symbole précieux pour notre région. Alors que le Goethe Institut a décidé de fermer son antenne strasbourgeoise, nous avons à veiller à l’ouverture rhénane et européenne de l’Alsace.

Le Prix Maurice-Betz de l’Académie d’Alsace existe depuis 1957 et a distingué des dizaines d’écrivains, poètes, traducteurs. Au-delà des remises de diplômes et des moments de convivialité qui les accompagnent, c’est un travail en profondeur qui s’accomplit, dans le meilleur des traditions humanistes d’ouverture et de rayonnement.

 

Bernard Reumaux
Président de l’Académie d’Alsace

 

Invitation à l’Agora du 19 novembre 2019

 

Version imprimable | Plan du site
© Académie des Sciences, Lettres et Arts d'Alsace