Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts
    Académie d’Alsace   des Sciences, Lettres et Arts  

Au service de l’Alsace


L’Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts, créée en 1952 à Colmar, est l’héritière des académies ayant existé en Alsace dès la Renaissance, puis aux XVIIIe et XIXe siècles, toutes interrompues après l’Annexion au Reich allemand en 1871 (les liens ci-contre donnent toutes les précisions sur cette longue histoire).


C’est autour d’une triple affirmation que l’Académie s’est constituée : appartenance à la nation française, enracinement régional dans la valorisation de la double culture et ouverture européenne dans un esprit d’humanisme rhénan.


A la différence des académies précédentes, et de la plupart des autres académies en France, l’Académie d’Alsace se veut régionale et non locale, résolument transdisciplinaire et très souple dans son fonctionnement, privilégiant les événements ponctuels, les initiatives publiques en lien avec d’autres partenaires.
Sa mission est de contribuer à définir un esprit public alsacien de son temps, attentif aux évolutions du corps social, dans un va-et-vient fécond avec l’histoire, les traditions et le patrimoine de la région.


Trois sections la composent (Sciences, Culture, Société) permettant d’accueillir des membres, qu’ils soient titulaires ou correspondants, venant de tous les horizons, apportant des savoirs et des expertises dont la mise en commun est source de richesse collective.

 

Indépendante de toute institution publique, elle entend incarner un esprit public alsacien fait d’engagement, de tolérance et de convivialité.

 

 

 

Statuts de l'Académie d'Alsace
STATUTS 2019(2).pdf
Document Adobe Acrobat [238.6 KB]

L'Edito

Traduire, c'est relier

 

Le Prix Maurice-Betz 2023 de traduction a été remis samedi 7 octobre à Colmar à Antonin Bechler, professeur de langue et littérature japonaises à l’Université de Strasbourg, traducteur du grand écrivain Kenzaburô Ôé, Prix Nobel de littérature en 1994.

 

Le Maire de Colmar, parrain et partenaire de la cérémonie, et le Consul général du Japon étaient présents. La manifestation prenait place dans le cadre du festival régional de traduction «D’une langue vers l’autre ».

En ces temps géopolitiquement troublés, il est important de valoriser la traduction. Car la traduction ouvre les horizons géographiques et culturels, elle relie les humains aux ancrages si différents, elle honore des figures universelles de la pensée et de la littérature. La traduction enrichit la polyphonie du monde.

 

Le Colmarien Maurice Betz (1898-1946, photo ci-dessus), écrivain et traducteur (de Rainer Maria Rilke, Thomas Mann, Friedrich Nietzsche), passeur entre les langues française et allemande en des périodes pourtant conflictuelles, est un symbole précieux pour notre région. Alors que le Goethe Institut a décidé de fermer son antenne strasbourgeoise, nous avons à veiller à l’ouverture rhénane et européenne de l’Alsace.

Le Prix Maurice-Betz de l’Académie d’Alsace existe depuis 1957 et a distingué des dizaines d’écrivains, poètes, traducteurs. Au-delà des remises de diplômes et des moments de convivialité qui les accompagnent, c’est un travail en profondeur qui s’accomplit, dans le meilleur des traditions humanistes d’ouverture et de rayonnement.

 

Bernard Reumaux
Président de l’Académie d’Alsace

 

Invitation à l’Agora du 19 novembre 2019

 

Version imprimable | Plan du site
© Académie des Sciences, Lettres et Arts d'Alsace