Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts
    Académie d’Alsace   des Sciences, Lettres et Arts  

Philippe Delangle

Ancien professeur HEAR, graphiste.

 

Enseignant en arts visuels, graphiste

 

Enseignant à l’École supérieure des arts décoratifs de Strasbourg (devenue HEAR, Haute école des arts du Rhin) où il a fondé en 1983 l’atelier de Communication graphique, continuant d’y intervenir (en retraite depuis 2018). Il est également intervenu de 2011 à 2020 dans les programmes licence et master d’arts visuels (design, arts appliqués, multimédia) et en master cinéma et audiovisuel à la faculté des arts de Strasbourg.

Il mène également une activité professionnelle au sein de l’agence graphique Dans les villes, qu’il a fondée en 1991 à Strasbourg ; elle met en œuvre des projets à consonance culturelle institutionnelle et citoyenne (dont l’Académie d’Alsace avec la refonte graphique des annales en 2021). Défenseur de la notion d’utilité publique dans le domaine du graphisme, lui et son équipe ont obtenu plusieurs prix nationaux récompensant « la communication citoyenne ».

Section Culture (2020)

 

CV de Philippe Delangle
Biographie Philippe Delangle avril 2021 [...]
Document Adobe Acrobat [1'010.3 KB]

L'Edito

Traduire, c'est relier

 

Le Prix Maurice-Betz 2023 de traduction a été remis samedi 7 octobre à Colmar à Antonin Bechler, professeur de langue et littérature japonaises à l’Université de Strasbourg, traducteur du grand écrivain Kenzaburô Ôé, Prix Nobel de littérature en 1994.

 

Le Maire de Colmar, parrain et partenaire de la cérémonie, et le Consul général du Japon étaient présents. La manifestation prenait place dans le cadre du festival régional de traduction «D’une langue vers l’autre ».

En ces temps géopolitiquement troublés, il est important de valoriser la traduction. Car la traduction ouvre les horizons géographiques et culturels, elle relie les humains aux ancrages si différents, elle honore des figures universelles de la pensée et de la littérature. La traduction enrichit la polyphonie du monde.

 

Le Colmarien Maurice Betz (1898-1946, photo ci-dessus), écrivain et traducteur (de Rainer Maria Rilke, Thomas Mann, Friedrich Nietzsche), passeur entre les langues française et allemande en des périodes pourtant conflictuelles, est un symbole précieux pour notre région. Alors que le Goethe Institut a décidé de fermer son antenne strasbourgeoise, nous avons à veiller à l’ouverture rhénane et européenne de l’Alsace.

Le Prix Maurice-Betz de l’Académie d’Alsace existe depuis 1957 et a distingué des dizaines d’écrivains, poètes, traducteurs. Au-delà des remises de diplômes et des moments de convivialité qui les accompagnent, c’est un travail en profondeur qui s’accomplit, dans le meilleur des traditions humanistes d’ouverture et de rayonnement.

 

Bernard Reumaux
Président de l’Académie d’Alsace

 

Invitation à l’Agora du 19 novembre 2019

 

Version imprimable | Plan du site
© Académie des Sciences, Lettres et Arts d'Alsace