Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts
    Académie d’Alsace   des Sciences, Lettres et Arts  

Francis Rapp

Francis Rapp, né le 27 juin 1926 à Strasbourg, est un historien médiéviste français.

 

 

 

Biographie

Médiéviste et historien de l’Alsace, Francis Rapp est reçu premier à l’agrégation d’histoire en 19521, spécialiste de l’Allemagne médiévale, il fut jusqu’à sa retraite professeur d'histoire du Moyen Âge à l’université Marc-Bloch de Strasbourg.

En 1993, Francis Rapp succède à Emmanuel Laroche à l’Académie des inscriptions et belles-lettres.

 

Publications

    L'Église et la vie religieuse en Occident à la fin du Moyen Âge, P.U.F., coll. "Nouvelle Clio", 1971. (ISBN 978-2130505396)
    Les origines médiévales de l'Allemagne moderne. De Charles IV à Charles Quint (1346-1519), Aubier, 1989, (ISBN 978-2700722246)
    Le Saint-Empire romain germanique, d'Otton le Grand à Charles Quint, Point Histoire, Seuil, 2003, (ISBN 978-2020555272)
    Maximilien d'Autriche, Tallandier, 2007 (ISBN 978-2-84734-053-2)

 

Distinction

    Chevalier de la Légion d'honneur Chevalier de la Légion d'honneur.
    Commandeur de l'ordre des Palmes académiques Commandeur de l'ordre des Palmes académiques.
    Commandeur de l'ordre national du Mérite Commandeur de l'ordre national du Mérite. Il a été promu officier le 24 juin 2005, puis a obtenu le grade de commandeur par décret du 13 mai 2016.

L'Edito

Traduire, c'est relier

 

Le Prix Maurice-Betz 2023 de traduction a été remis samedi 7 octobre à Colmar à Antonin Bechler, professeur de langue et littérature japonaises à l’Université de Strasbourg, traducteur du grand écrivain Kenzaburô Ôé, Prix Nobel de littérature en 1994.

 

Le Maire de Colmar, parrain et partenaire de la cérémonie, et le Consul général du Japon étaient présents. La manifestation prenait place dans le cadre du festival régional de traduction «D’une langue vers l’autre ».

En ces temps géopolitiquement troublés, il est important de valoriser la traduction. Car la traduction ouvre les horizons géographiques et culturels, elle relie les humains aux ancrages si différents, elle honore des figures universelles de la pensée et de la littérature. La traduction enrichit la polyphonie du monde.

 

Le Colmarien Maurice Betz (1898-1946, photo ci-dessus), écrivain et traducteur (de Rainer Maria Rilke, Thomas Mann, Friedrich Nietzsche), passeur entre les langues française et allemande en des périodes pourtant conflictuelles, est un symbole précieux pour notre région. Alors que le Goethe Institut a décidé de fermer son antenne strasbourgeoise, nous avons à veiller à l’ouverture rhénane et européenne de l’Alsace.

Le Prix Maurice-Betz de l’Académie d’Alsace existe depuis 1957 et a distingué des dizaines d’écrivains, poètes, traducteurs. Au-delà des remises de diplômes et des moments de convivialité qui les accompagnent, c’est un travail en profondeur qui s’accomplit, dans le meilleur des traditions humanistes d’ouverture et de rayonnement.

 

Bernard Reumaux
Président de l’Académie d’Alsace

 

Invitation à l’Agora du 19 novembre 2019

 

Version imprimable | Plan du site
© Académie des Sciences, Lettres et Arts d'Alsace