Académie d’Alsace des Sciences, Lettres et Arts
    Académie d’Alsace   des Sciences, Lettres et Arts  

Marie-Jeanne Bagnasco

Artiste et historienne, en parallèle d’une carrière d’enseignante d’histoire-géographie, son travail artistique est consacré aux collages abstraits. Elle expose régulièrement en France et en Suisse.

Elle a été engagée dans diverses associations assurant à Strasbourg la promotion de l'art contemporain et de l’art vidéo. A l’Académie d’Alsace, elle assure la fonction de responsable des réseaux sociaux.


Section Culture (2019)

 

 

CV complet de Marie-Jeanne Bagnasco
cv Bagnasco.doc
Document Microsoft Word [13.5 KB]

 

 

Les Actualités de Marie-Jeanne Bagnasco

 

 

Exposition à St'art

 

Du 26 au 28 novembre 2021, Marie Jeanne Bagnasco expose  des collages au stand B 38 Hall 1.   Galerie Myriam Booghs. 

 

Depuis les années 1990, Marie Jeanne Bagnasco travaille le papier, matière inépuisable. Ses textures, ses grains, ses entailles, ses déchirures sont réalisées aux ciseaux, à la main, au cutter. Certains de ses travaux comportent des scarifications, sorte de tatouages hors du temps, peut-être les traces de l’humanité laissées dans l’espace/temps.

 

 « Fragments » fragments de mémoires d’images, de formes, de couleurs qui modifient sans cesse notre perception du monde et, qui, pour chacun est un encodage particulier.
  « Jarres » sont des formes qui ont traversé le temps et les cultures. En Inde ce sont des substituts des gardiens de l’espace, en Chine elle sont des images du Ciel. 
 «  Eléments libres » cette série est inspirée par la liberté et la légèreté du cosmos où sont nos lointaines origines.

 

L'Edito

Traduire, c'est relier

 

Le Prix Maurice-Betz 2023 de traduction a été remis samedi 7 octobre à Colmar à Antonin Bechler, professeur de langue et littérature japonaises à l’Université de Strasbourg, traducteur du grand écrivain Kenzaburô Ôé, Prix Nobel de littérature en 1994.

 

Le Maire de Colmar, parrain et partenaire de la cérémonie, et le Consul général du Japon étaient présents. La manifestation prenait place dans le cadre du festival régional de traduction «D’une langue vers l’autre ».

En ces temps géopolitiquement troublés, il est important de valoriser la traduction. Car la traduction ouvre les horizons géographiques et culturels, elle relie les humains aux ancrages si différents, elle honore des figures universelles de la pensée et de la littérature. La traduction enrichit la polyphonie du monde.

 

Le Colmarien Maurice Betz (1898-1946, photo ci-dessus), écrivain et traducteur (de Rainer Maria Rilke, Thomas Mann, Friedrich Nietzsche), passeur entre les langues française et allemande en des périodes pourtant conflictuelles, est un symbole précieux pour notre région. Alors que le Goethe Institut a décidé de fermer son antenne strasbourgeoise, nous avons à veiller à l’ouverture rhénane et européenne de l’Alsace.

Le Prix Maurice-Betz de l’Académie d’Alsace existe depuis 1957 et a distingué des dizaines d’écrivains, poètes, traducteurs. Au-delà des remises de diplômes et des moments de convivialité qui les accompagnent, c’est un travail en profondeur qui s’accomplit, dans le meilleur des traditions humanistes d’ouverture et de rayonnement.

 

Bernard Reumaux
Président de l’Académie d’Alsace

 

Invitation à l’Agora du 19 novembre 2019

 

Version imprimable | Plan du site
© Académie des Sciences, Lettres et Arts d'Alsace